Download The Little Book of Essential Foreign Swearwords by Emma Burgess; PDF
By Emma Burgess;
Ever been misplaced for phrases in another country? provoke your mates with a plethora of multi-lingual profanity shape this notebook.
Read or Download The Little Book of Essential Foreign Swearwords PDF
Best nonfiction_2 books
Validation of Telecom Systems with SDL
Validation of Communications structures with SDL offers a transparent functional consultant to validating, via simulation, a telecom method modelled in SDL. SDL, the Specification and outline Language standardised via the overseas Telecommunication Union (ITU-T), is used to specify and enhance complicated platforms resembling GSM, GPRS, UMTS, IEEE 802.
NRSV Catholic Edition Bible Anglicized--Old Testament
The recent Revised common model is the "standard" translation utilized by mainline Protestant church buildings, Orthodox church buildings, and through many Catholics. The NRSV debuted in 1989 and is owned by way of the nationwide Council of church buildings, that's the prime strength for ecumenical cooperation between Christians within the usa representing thirty–five denominations with forty–five million contributors in additional than 100,000 church buildings around the kingdom.
- Staying in Charge: Practical Plans for the End of Your Life
- Native To The Nation: Disciplining Landscapes And Bodies In Australia (Borderlines series)
- Ueber einige Ammoniten aus dem Gault des Mangyschlaks
- Belinda
- The Unofficial Guide to New York City, Seventh Edition
- Convictions (Berkley Sensation)
Additional resources for The Little Book of Essential Foreign Swearwords
Sample text
French: Si vous étiez deux fois plus intelligent, vous seriez encore stupide. German: Und wenn du doppelt so schlau wärst, wärst du immer noch doof. Italian: Se foste due volte intelligenti, ancora sareste stupid. Spanish: Si fueras el doble de inteligente, aún serías estúpido. 59 THE LITTLE BOOK OF ESSENTIAL FOREIGN SWEARWORDS “ I wouldn’t touch you with a shitty stick. ” 60 I WOULDN’T TOUCH YOU WITH A SHITTY STICK. French: Je ne vous toucherais pas avec un bâton couvert de merde. German: Ich würde dich nicht mal mit ‘nem beschissenen Besenstiel berühren.
63 THE LITTLE BOOK OF ESSENTIAL FOREIGN SWEARWORDS “ Put a toilet on your head and keep it there while I shit on you.
Spanish: Por favor, tápate la cara si no quieres que pote. 53 THE LITTLE BOOK OF ESSENTIAL FOREIGN SWEARWORDS “ I think I might have stepped on something unpleasant. Yes, it’s your country. ” 54 I THINK I MIGHT HAVE STEPPED ON . . French: Je pense que j’ai marché sur quelque chose de désagréable. Oui, c’est votre pays. German: Ich glaube, ich bin in etwas unangenehmes getreten. Ach ja, dein Land. Italian: Lo penso ho fatto un passo su qualche cosa di sgradevole. Sì, è il vostro paese. Spanish: Me parece que acabo de pisar algo asqueroso.